手機APP下載

您現在的位置: 新世紀集運 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之銅山毛櫸案 > 正文

銅山毛櫸案(MP3+中英字幕) 第28期:離奇事件接連出現(5)

來源:可可英語 編輯:max   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

'So,' said he, smiling, 'it was you, then. I thought that it must be when I saw the door open.'

'不錯,'他微笑地説,'果然是你,當我看見門開着,我想一定是你。'
'Oh, I am so frightened!' I panted.
'啊,可把我嚇死了!'我喘着氣説。
'My dear young lady! my dear young lady!' you cannot think how caressing and soothing his manner was
'我親愛的年輕小姐!我親愛的年輕小姐!'你料想不出他的態度有多麼親熱,多麼體貼,
'and what has frightened you, my dear young lady?'
'是什麼把你嚇成這個樣子,我親愛的年輕小姐?'
But his voice was just a little too coaxing. He overdid it. I was keenly on my guard against him.
但是他説話的聲音簡直就象在哄孩子。他做得太過分了,我是處處提防着他的。
'I was foolish enough to go into the empty wing,' I answered.
'我夠傻的,走到那邊的空房子裏去了,'我回答説。
'But it is so lonely and eerie in this dim light that I was frightened and ran out again.
'但是,在昏暗的光線下,那裏是多麼淒涼,多麼可怕呀!嚇得我又跑了出來。
Oh, it is so dreadfully still in there!'
啊,那裏面死沉沉地寂靜得可怕!'

銅山毛櫸案

'Only that?' said he, looking at me keenly.

'只是那麼一些?'他尖鋭地瞧着我説。
'Why, what did you think?' I asked.
'怎麼啦?你是怎麼想的?'我問他。
'Why do you think that I lock this door?'
'我把這個門鎖上你是怎麼想的?'
'I am sure that I do not know.'
'我確實不知道。'
'It is to keep people out who have no business there. Do you see?'
'就是不讓閒人走進去,你明白嗎?'
He was still smiling in the most amiable manner.
他還是用那無比親切的模樣微笑着。
'I am sure if I had known...'
'要是我早知道,我肯定...'
'Well, then, you know now. And if you ever put your foot over that threshold again'
'那麼,好啦,你現在知道啦!如果你再把你的腳跨過那門檻...'
here in an instant the smile hardened into a grin of rage, and he glared down at me with the face of a demon
説到這裏,他的微笑片刻之間變成齜牙咧嘴的獰笑,一張臉象魔鬼似地瞪着我,
'I'll throw you to the mastiff.'
'我就把你扔給那條獒犬。'

重點單詞   查看全部解釋    
soothing ['su:ðiŋ]

想一想再看

adj. 使人寬心的;撫慰的 v. 安慰;減輕痛苦(so

 
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,風行
v. 大怒

 
keenly

想一想再看

adv. 敏鋭地;鋭利地;強烈地

 
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
grin [grin]

想一想再看

v. 露齒而笑,(以咧嘴笑來)表示
n. 露齒

聯想記憶
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
amiable ['eimjəbl]

想一想再看

adj. 和藹的,親切的

聯想記憶
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。